/  Forum  /  Kategoria ogólna  /  Ogólnie o PKB  /  PKB i oficjalne polskie tłumaczenie Blendera - ?

PKB i oficjalne polskie tłumaczenie Blendera - ?

Jak tam idą prace? My tu gadu gadu, a Chińczycy już sobie używają w najlepsze:





EDIT: A tak na marginesie to patrząc na powyższe zdałem sobie sprawę że po kilku latach używania Blendera to i tak się wie na pamięć gdzie co jest, tak że nawet te chińskie znaczki nie byłyby przeszkodą w pracy :)

jubi

Moderator Globalny, Zaawansowany użytkownik
*
1261 119 3
Kraków
Ostatnia zmiana: 20151123, 21:53:14 wysłana przez jubi
Zgadza się. Dopiero jak widzę polskie napisy, przestaję rozumieć OCB :)
-piotr-

Piotr

Administrator, Ekspert
*
3962 193 8
BFCT
Witam
kiedy mogę liczyć na polskie dymi w blenderze?
to bardzo by pomogło w obsłudze

Aluri2

Nowy użytkownik
*
41 3 0
jestem tu nowy!
Prace zostały zatrzymane i przez parę miesięcy nic nie zrobiliśmy. Bartek się poddał (powiedział mi to oficjalnie). Ja ciągle mam nadzieję, że będziemy to ciągnąć. Teraz jednak jestem na obczyźnie i całą konfigurację do tłumaczeń muszę odbudować. Gdyby ktoś chciał pomóc, zapraszam.
-piotr-

Piotr

Administrator, Ekspert
*
3962 193 8
BFCT
Czy projekt definitywnie umarł?

Screenshot motywacyjny:

jubi

Moderator Globalny, Zaawansowany użytkownik
*
1261 119 3
Kraków
I dobrze. Polskie UI wcale nic by dobrego nie przyniosło, bo za mało jest contentu w naszym języku, a potem ludzie nauczeni na rodzimym UI nie wiedzieliby o co chodzi w anglojęzycznych materiałach i dokumentacji. Zresztą, Blender to nie jest książka, wiele do czytania czy rozumienia (jeśli chodzi o tekst!) tutaj nie ma.

W przytoczonej przez ciebie japońskiej wersji też ciężko to nazwać tłumaczeniem. Na dobrą sprawę jest to po prostu angielszczyzna zapisana w katakanie. Np. Render -> Rendaa, Object Mode -> Obujecto Moodo. To tak jakbyśmy my przetłumaczyli Select Faces na Selektuj Fejsy.

Ozonek

Aktywny użytkownik
*
355 40 2
Dziwne rzeczy.
Wybierz twarze

 :D

Tak samo jest z Adobe - jak siadam do polskiego UI to się odnaleźć nie mogę. Jak bym pierwszy raz na oczy widział  :D

Tombom

Aktywny użytkownik
*
407 43 8
Dyskusja w tej sprawie już była i konkluzja była taka że warto. Ja też wolę angielską wersję ale polska byłaby przydatna z wielu różnych względów, warto przejrzeć wątek od początku.

jubi

Moderator Globalny, Zaawansowany użytkownik
*
1261 119 3
Kraków
"selektuj fejsy"...:) to mi się podoba. Od teraz będę selektował fejsy :)

Arek

Ekspert
*
3585 467 3
Tak 49396350
Ja bym się cieszył jakbym miał podpowiedzi po polsku. Główny interfejs raczej mi nie pasuje w naszym języku co już przetestowałem na wcześniejszych wersjach. Miałem włączoną polską wersję językową kiedy jeszcze niewiele wiedziałem o blenderze, a mimo to przeszedłem ponownie na angielski choć go nie znam dobrze. Tak było mimo wszystko łatwiej nawet z nieznajomością języka. Podpowiedzi jednak chciałbym mieć po polsku i tym bym się zadowolił. Problem w tym, że chyba nie bardzo się da włączyć polski język tylko do podpowiedzi. Moim zdaniem to miało by sens choć te podpowiedzi i tak są pomijane w tłumaczeniach, choć moim zdaniem są ważniejsze (bardziej pomocne) niż sam główny interfejs.

Remik

Ekspert
*
2483 120 9
Selektuj fejsy to coś jak zfokusuj się na target ? ;)

Wysłane z mojego SM-G531F przy użyciu Tapatalka

pracuję dla przyjaznej blenderowi renderfarmy https://garage.farm/
taka moja rola...

djtartak

Użytkownik
*
256 30 1
One Blend to rule them all...
Właśnie tłumaczę książkę o Unreal Engine (i zasypiam z nudów). To znaczy, że mam ogromne ilości słownictwa, które trzeba jakoś nazwać po polsku. To znaczy, że tych samych tłumaczeń będę mogła użyć w Blenderze. Fajnie się złożyło, co?  :P

katja.asd

Nowy użytkownik
*
7 0 0
lubię spać